全方位動漫電玩評論站 方墨ACG Multi-angle Anime, Comic and Game critic web-zine since 2001

format Cafe 方墨茶館

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 6285|回復: 17

轉貼"軍事莫非定律"

[複製鏈接]

0

主題

308

帖子

308

積分

茶館常客

Rank: 3Rank: 3

積分
308
發表於 2007-7-7 15:47 | 顯示全部樓層

轉貼"軍事莫非定律"

注明:裡面的很多條目是指針對美軍的,像第八條


1. Friendly fire - isn't.
友軍砲火->並不友善。

2. Recoilles rifles - aren't.
無後座力步槍->不存在的。

3. Suppressive fires - won't.
火力壓制->壓不住的。

4. You are not Superman; Marines and fighter pilots take note.
你不是超人﹔海陸和戰鬥機飛行員要注意這點。

5. A sucking chest wound is nature's way of telling you to slow down.
胸部受傷﹐是老天爺告訴你該慢下來了。

6. If it's stupid but it works, it isn't stupid.
假如這個笨辦法有效的話﹐它並不算笨。

7. Try to look unimportant; the enemy may be low on ammo and not want to waste a bullet on you.
要看起來很遜的樣子﹐因為敵軍可能缺乏彈藥﹐所以就不會浪費子彈在你身上。

8. If at first you don't succeed, call in an airstrike.
假如一出手就不成功﹐馬上叫空軍出擊。

9. If you are forward of your position, your artillery will fall short.
你推進的位置距離防線越遠﹐我軍砲兵的射程就越短。

10. Never share a foxhole with anyone braver than yourself.
絕不和比自己勇敢的人﹐共用一個散兵坑(掩蔽所的代名詞)。

11. Never forget that your weapon was made by the lowest bidder.
別忘了﹐你的武器是由喊價最低的得標廠商﹐所製造出來的。

12. If your attack is going really well, it's an ambush.
假如你在進攻時一帆風順﹐敵軍正等著埋伏你。

13. The enemy diversion you're ignoring is their main attack.
你所忽略的敵軍的別動支隊﹐是敵軍的攻勢主力。

14. The enemy invariably attacks on two occasions:
A. when they're ready.
B. when you're not.
敵軍只會在兩種情況下發動攻擊﹕
A﹑他們準備好的時候。
B﹑你們沒準備好的時候。

15. No OPLAN ever survives initial contact.
沒有作戰方案在接觸之後﹐還能留存的。

(‘接觸’是雙關語。其實莫非定律的內容﹐大多是雙關語。)

16. There is no such thing as a perfect plan.
沒有所謂的完美計劃。

17. Five second fuses always burn three seconds.
五秒信管會在三秒內引爆。

18. A retreating enemy is probably just falling back and regrouping.
敵軍撤退﹐可能是在轉進﹐或重組隊形。

19. The important things are always simple; the simple are always hard.
越重要的事情往往也越簡單﹔越簡單的事情也往往越困難。

20. The easy way is always mined.
越容易走的路線﹐越容易有地雷(或陷阱)。

21. Teamwork is essential; it gives the enemy other people to shoot at.
團隊精神非常重要﹔它提供給敵軍其他的射擊目標。

22. Don't look conspicuous; it draws fires.
別太囂張﹐它會被人開火。

(不見得是來自敵軍。)

23. Never draw fire; it irritates everyone around you.
千萬別被人開火﹔這件事會惹毛你週圍的人。

(週圍的人也包括敵軍在內。)

24. If you are short of everything but the enemy, you are in the combat zone.
假如你除了敵軍以外﹐啥都不缺﹐那麼你已經在戰區了。

(敵軍也可做‘對頭’解。當過兵的都知道﹐營區內什麼都缺﹐就是不缺對頭。)

25. When you have secured the area, make sure the enemy knows it too.
當你確保了一個區域﹐你最好確定敵軍也曉得這件事。

(他們要是不曉得的話﹐你的長官就會叫你繼續在這裡出忙碌且無聊的任務。)

26. Incoming fire has the right of way.
來自對面的砲火通行無阻。

(來自對面的砲火未必是敵軍的砲火﹐也有可能是友軍砲火。)

27. No combat ready unit has ever passed inspection.
沒有備戰完成的單位能通過檢查。

(因為長官還是不會滿意的。)

28. No inspection ready unit has passed combat.
沒有檢閱完成的單位能通過實戰。

(長官滿意的條件也往往不符合戰場上的實際情形。)

29. If the enemy is within range, so are you.
假如敵軍在你的射程內﹐你也在敵軍的射程內。

30. The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
比迎面而來的敵軍砲火還要精確的砲火﹐是迎面而來的友軍砲火。

(小心背後遭到自己人開槍。)

31. Things which must be shipped together as a set, aren't.
要用船運送來的組件﹐送不過來。

32. Things that must work together, can't be carried to the field that way.
必須組合使用的裝備﹐帶不到戰場去。

(意思是需要的東西總是少一件。比如說帶了罐頭﹐卻忘了帶開罐器。)

33. Radios will fail as soon as you need fire support.
無線電總是在你要火力支援時失靈。

34. Anything you do can get you killed, including nothing.
幹啥事都會導致你陣亡﹐包括啥事也不幹。

35. Make it too tough for the enemy to get in, and you won't be able to get out.
你佈置的防線越是滴水不漏﹐你也越出不去。

(馬奇諾和金馬就是一個例子。)

36. Tracers work both ways.
履帶車是雙效合一的。

(雙關語解釋﹕履帶車需要兩條履帶都很正常﹔履帶車可以迅速前進與倒退﹔履帶車
可攻可守。它的主要意思是﹕戰車兵不要亂衝啦﹗)

37. If you take more than your fair share of objectives, you will get more than your fair share of objectives to take.
假如你的提議中﹐客觀的意見越多﹐則你會得到更多客觀的建議。

(莫非其實是在說反話﹐他的意思是﹕如果你的提議都充滿了主觀的偏見﹐那麼你自
然只能得到一堆充滿偏見的意見。)

38. When both sides are convinced they're about to lose, they're both right.
假如敵我雙方都覺得自己要輸了﹐他們都對了。

(假如敵我雙方都覺得自己要贏了﹐戰爭還是會繼續打下去。)

39. Professional soldiers are predictable; the world is full of dangerous amateurs.
專業的軍人是可以放心的﹔但到處是危險的菜鳥。

(這是對自己人說的。)

40. Military intelligence is contradiction.
軍事情報是矛盾百出的。

41. Fortify your front; you'll get your rear shot up.
強化你的前線防禦﹐會使你的後方吃緊。

(雙關語﹕shot up可作‘緊張’解﹐也可作‘門戶洞開’解。)

42. If you can't remember, the Claymore is pointed towards you.
假如你記不得的話﹐大砍刀會指向你哦﹗

(雙關語﹕claymore也是一種地雷的名稱。總而言之﹐佈置陷阱後別忘了誤中﹐或是
逼供時用的辦法﹐都是這句話的意思。)

43. The Cavalry doesn't always come to the rescue.
援軍並非常常來救你的。

(雙關語﹕援軍可能是來找你的屍體的﹐也可能來殺人滅口的﹐更可能他們根本不知
道你是需要被救的。)

44. NAPALM is an area support weapon.
燃燒彈是區域性支援用武器。

(除此之外﹐別以為它有其他什麼大用。)

45. Mines are equal opportunity weapons.
地雷是機會均等的武器。

46. Orbital bombardment is the ultimate close support weapon.
間接砲擊是最強的近接戰支援用武器。

(什麼炮都沒有迫擊砲好用。)

47. Killing for peace is like screwing for virginity.
為和平而殺人﹐一如為保持貞潔而做愛。

48. The one item you need is always in short supply.
你最需要的裝備﹐一定經常短缺。

49. Interchangeable parts aren't.
可互換的組件是無法互換的。

50. It's not the one with your name on it; it's the one addressed to whom it may concern you've got to think about.
簽有你名字的這組裝備並非屬於你的﹐而是提醒你要好好保管這組裝備的。

(意思是你的麻煩正剛剛開始﹐因為它被用壞了﹐你無論如何都得負責。)

0

主題

308

帖子

308

積分

茶館常客

Rank: 3Rank: 3

積分
308
 樓主| 發表於 2007-7-7 15:48 | 顯示全部樓層
51. When in doubt, empty your magazine.
有問題的時候﹐清空你的彈匣。

(不一定教你把它打光哦﹗)

52. The side with the simplest uniforms wins.
制服樣式越簡單的一方﹐越容易取勝。

53. Combat will occur on the ground between two adjoining maps.
地面戰鬥往往發生在兩張地圖的交接之處。

(也就是需要作戰地圖時﹐戰鬥地點往往在情報最模糊不清的三不管地帶。)

54. If the Platoon Sergeant can see you, so can the enemy.
假如班長看到你的話﹐敵軍也看到你了。

(欺敵戰術要騙的第一個對象﹐通常是自己人。)

55. Never stand when you can sit, never sit when you can lie down, never stay awake when you can sleep.
能坐下時﹐別站著﹔能躺下時﹐別坐著﹔能睡覺時﹐別清醒。

(混是軍人的第三生命。)

56. The most dangerous thing in the world is a Second Lieutenant with a map and a compass.
全世界最危險的事情﹐莫過於一個少尉的手上有一張地圖與指南針。

(簡單來說﹐不怕官﹐只怕管。此外﹐美軍中的少尉只是消耗品﹐所以大家都忙著求表現來陞官﹐結果他們做的決定也往往不把士兵的命當命。)

57. Everything always works in your HQ, everything always fails in the Colonel's HQ.
任何通常在你的指揮所內有效的事物﹐通常在上校(師長)的總部內就無效。

58. The enemy never watches until you make a mistake.
直到你犯錯以前﹐敵軍從不注意你。

59. One enemy soldier is never enough, but two is entirely too many.
一個敵軍士兵太少﹐兩個敵軍士兵就太多了。

60. A clean (and dry) set of BDU's is a magnet for mud and rain.
乾淨的野戰制服是招引泥漿與雨水的磁石。

61. The worse the weather, the more you are required to be out in it.
天氣越糟糕﹐你越得出門。

62. Whenever you have plenty of ammo, you never miss. Whenever you are low on ammo, you can't hit the broad side of a barn.
當你彈藥充足時﹐不用擔心打不準﹔當你彈藥不足時﹐你連靶子的邊都打不到。

63. The more a weapon costs, the farther you will have to send it away to be repaired.
越是昂貴的武器﹐你送修的地點也越遠。

64. The complexity of a weapon is inversely proportional to the IQ of the weapon's operator.
武器的複雜程度與使用者的智商成反比。

65. Field experience is something you don't get until just after you need it.
實戰經驗是用時學習方恨少的東西。

66. No matter which way you have to march, its always uphill.
不管行軍的方向為何﹐永遠走的是上坡路。

(行軍是很累的﹐就算挑選的都是下坡路﹐長官們會要你走加倍的路﹐他們才不會吝嗇當兵的體力咧^^)

67. If enough data is collected, a board of inquiry can prove anything.
假如能收集得到足夠的資訊﹐那麼開個會就能證明一切。

68. For every action, there is an equal and opposite criticism. (In boot camp)
(在整訓中心裡面)任何一次行動﹐都有對等且相反的批評。

69. When reviewing the radio frequencies that you just wrote down, the most important ones are always illegible.
無線電報的抄寫筆跡越是潦草的﹐內容也越重要。

70. Those who hesitate under fire usually do not end up KIA, WIA or MIA.
希望被槍打中的傢伙﹐通常不會有陣亡﹑重傷﹑或失蹤的下場。

71. The tough part about being an officer is that the troops don't know what they want, but they know for certain what they don't want.
對於軍官來說﹐工作上最困難的部份﹐是部隊並不知道他們要什麼﹐但知道他們不要什麼。

72. To steal information from a person is called plagiarism. To steal information from the enemy is called gathering intelligence.
向別人偷取資料﹐叫做抄襲﹔向敵軍偷取資料﹐叫做收集情報。

73. The perfect officer for the job will transfer in the day after that billet is filled by someone else.
適任的軍官被調來的那一天﹐營房裡面的床位就不會缺。

(因為也就不會有人逃兵了。)

74. When you have sufficient supplies & ammo, the enemy takes 2 weeks to attack. When you are low on supplies & ammo the enemy decides to attack that night.
當你有足夠的彈藥與補給﹐敵軍會在兩個禮拜後來攻擊你﹔當你彈藥與補給不足時﹐敵軍馬上行動﹐而且今晚就來。

75. The newest and least experienced soldier will usually win the Medal of Honor.
新近入伍且實戰經驗不足的菜鳥﹐往往能拿到榮譽勛章。

(MH章通常是給死人的。)

76. A Purple Heart just proves that were you smart enough to think of a plan, stupid enough to try it, and lucky enough to survive.
紫心勛章是告訴你聰明到可以訂立一個計劃﹐但愚蠢到去執行它﹐並且還狗運到能活著回來。

77. Murphy was grunt.
莫非是白目。

78. Body count Math --> 3 guerrillas plus 1 probable plus 2 pigs equals 37 enemies killed in action.

殲敵計算方程式﹕3具游擊隊員的屍體﹐加1個可能擊斃的游擊隊員﹐以及兩頭豬﹐總共是消滅了37名敵軍。

79. The bursting radius of a hand grenade is always one foot greater than
your jumping range.
手榴彈的爆炸半徑﹐通常比你跳躍的距離再長一英尺。

(意思是別為了耍酷﹐結果錯誤的使用了手榴彈這種危險武器。)

80. All-weather close air support doesn't work in bad weather.
全天候近接戰用空中支援﹐會在惡劣天氣中無效。

81. The crucial round is a dud.
最重要的子彈是啞彈。

(雙關語﹕一﹑要命的東西常常壞掉﹔二﹑彈匣裡面的第一發子彈﹐通常是空包彈。)

82. Every command which can be misunderstood, will be.
任何命令如果可能被誤解的話﹐一定會被誤解。

83. There is no such place as a convenient foxhole.
沒有啥叫方便的散兵坑。

84. Don't ever be the first, don't ever be the last and don't ever volunteer
to do anything.
別做第一﹐別落最後﹐更不要自告奮勇。

85. If your positions are firmly set and you are prepared to take the enemy assault on, he will bypass you.
假如你防禦良好﹐且如臨大敵﹐敵軍會不甩你。

86. If your ambush is properly set, the enemy won't walk into it.
假如你已經布下天羅地網﹐敵軍就不會走進圈套。

87. If your flank march is going well, the enemy expects you to outflank
him.
假如你的側翼在行進時毫無阻礙﹐這表示敵軍正等你來迂迴他。

(雙關語﹕敵軍犯錯﹐機不可失﹔敵軍扮豬吃老虎﹐小心上當。)

88. Density of fire increases proportionally to the curiousness of the target.

火力的密度與轟擊目標的謹慎度成正比。

89. The more stupid the leader is, the more important missions he is ordered to carry out.
長官越笨﹐所交代給你的任務越重要。

90. The self-importance of a superior is inversely proportional to his position in the hierarchy (as is his deviousness and mischievousness).
對一個長官來說﹐他自大的程度﹐一如他誤解與犯錯的程度﹐和他的官階成反比。

91. There is always a way, and it usually doesn't work.
天無絕人之路﹐只是通常沒用而已。

92. Success occurs when no one is looking, failure occurs when the General is watching.
平日成功無人見﹐將軍臨檢百誤出。

93. The enemy never monitors your radio frequency until you broadcast on an unsecured channel.
敵軍不會找到你的無線電頻率﹐直到你使用非機密性頻道為止。

94. Whenever you drop your equipment in a fire-fight, your ammo and grenades always fall the farthest away, and your canteen always lands at your feet.
交戰時如果你的裝備摔到地上﹐彈藥和手榴彈會滾到最遠的地方﹐可是水壺一定會落在你的腳上。

95. As soon as you are served hot chow in the field, it rains.
當你拿到熱食以後﹐天就下雨了。

96. Never tell the Platoon Sergeant you have nothing to do.
千萬別告訴班長﹐你現在正英英美代子。

97. The seriousness of a wound (in a fire-fight) is inversely proportional to the distance to any form of cover.
交火時﹐受傷的嚴重性﹐與距離掩蔽所的長度﹐成反比。

98. Walking point = sniper bait.
交通要道 = 狙擊手的誘餌。

99. Your bivouac for the night is the spot where you got tired of marching that day.
你在晚上站哨時的地點﹐是你在白天行軍時的休息點。

100. If only one solution can be found for a field problem, then it is usually a stupid solution.
假如在戰場上遇到問題時﹐所能找到立即解決的方案﹐通常是愚蠢的辦法。

1251

主題

2萬

帖子

4萬

積分

茶館部長

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

積分
43684
發表於 2007-7-7 20:57 | 顯示全部樓層
太讚了!將軍隊作戰諷刺到盡了,喜歡研究軍事的非看不可~
Canon is camera
Nikon is camera
But.......................................Leica is Leica

寫真日記無評連載中(?)
http://formatkidd.blogspot.com/

33

主題

4495

帖子

5515

積分

茶館伙計

Rank: 8Rank: 8

積分
5515
發表於 2007-7-7 21:04 | 顯示全部樓層
譯得不太好
香港需要憲法第二修正案

0

主題

12

帖子

12

積分

茶館新客

Rank: 1

積分
12
發表於 2007-7-7 21:10 | 顯示全部樓層
36. Tracers work both ways.
履帶車是雙效合一的。

^^^^
Tracer是指機槍用的導引彈吧
http://en.wikipedia.org/wiki/Tracer_ammunition

0

主題

308

帖子

308

積分

茶館常客

Rank: 3Rank: 3

積分
308
 樓主| 發表於 2007-7-7 22:11 | 顯示全部樓層
36.
就我看到的其他翻譯是
曳光彈方便你瞄準別人,反之亦然

0

主題

806

帖子

809

積分

茶館友好

怪物

Rank: 8Rank: 8

積分
809
發表於 2007-7-8 09:53 | 顯示全部樓層
70. Those who hesitate under fire usually do not end up KIA, WIA or MIA.
希望被槍打中的傢伙﹐通常不會有陣亡﹑重傷﹑或失蹤的下場。

中英文怎麼都不一樣...
細心看還有一大堆

28

主題

2914

帖子

2944

積分

茶館友好

激進派死死團員

Rank: 8Rank: 8

積分
2944
發表於 2007-7-8 12:35 | 顯示全部樓層
真的,看來是中譯得不怎樣好的說...

51. When in doubt, empty your magazine.
這個的意思跟shoot first, ask questions later是一樣的。

70. Those who hesitate under fire usually do not end up KIA, WIA or MIA.
直譯的話就是「那些在敵火下猶疑的,通常不會陣亡/受傷/失蹤」

啊,這個在蘇聯的話解釋是非常簡單-被政委處決掉了

咱也有blog了
http://hk.myblog.yahoo.com/madwarrior.geo

0

主題

94

帖子

94

積分

茶館稀客

Rank: 2

積分
94
發表於 2007-7-8 13:18 | 顯示全部樓層
24. If you are short of everything but the enemy, you are in the combat zone.
應該是"假如你除了敵軍以外﹐啥都缺﹐那麼你已經在戰區了。"

1

主題

71

帖子

71

積分

茶館稀客

Rank: 2

積分
71
發表於 2007-7-12 13:26 | 顯示全部樓層
嘩這簡直是歷史文物啦,這裡從來沒人貼過嗎?
真的針對美軍嗎?我看了倒是覺得像出自台灣人的手筆。

49. Interchangeable parts aren't.
可互換的組件是無法互換的。

AK-47 可以在絕大多數情況下也是例外。

1251

主題

2萬

帖子

4萬

積分

茶館部長

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

積分
43684
發表於 2007-7-12 16:33 | 顯示全部樓層
能不能將譯錯的改過來,讓我搞到修正版?我英語不行~
Canon is camera
Nikon is camera
But.......................................Leica is Leica

寫真日記無評連載中(?)
http://formatkidd.blogspot.com/

0

主題

308

帖子

308

積分

茶館常客

Rank: 3Rank: 3

積分
308
 樓主| 發表於 2007-7-12 23:20 | 顯示全部樓層
1. Friendly fire - isn't.
友軍的支援火力往往支援不到你

2. Recoilles rifles - aren't.
無後座力步槍還是會有後座力

3. Suppressive fires - won't.
火力壓制很難壓制的住敵軍的進攻

4. You are not Superman; Marines and fighter pilots take note.
你不是超人﹔海陸和戰鬥機飛行員要注意這點。

5. A sucking chest wound is nature's way of telling you to slow down.
胸部受傷﹐是老天爺告訴你該慢下來了。

6. If it's stupid but it works, it isn't stupid.
假如這個笨辦法有效的話﹐這方法就不笨

7. Try to look unimportant; the enemy may be low on ammo and not want to waste a bullet on you.
釋著讓自己看起來就很不重要﹐因為敵軍可能缺乏彈藥﹐所以就不會浪費子彈在你身上。

8. If at first you don't succeed, call in an airstrike.
假如一出手就不成功﹐馬上叫空軍出擊。

9. If you are forward of your position, your artillery will fall short.
你推進的位置距離防線越遠﹐我軍的火砲支援就越到不了。

10. Never share a foxhole with anyone braver than yourself.
絕不和比自己勇敢的人﹐共用一個散兵坑(掩蔽所的代名詞)。

11. Never forget that your weapon was made by the lowest bidder.
別忘了﹐你的武器是由喊價最低的得標廠商﹐所製造出來的。

12. If your attack is going really well, it's an ambush.
假如你在進攻時一帆風順﹐這很有可能是陷阱。

13. The enemy diversion you're ignoring is their main attack.
你所忽略的敵軍別動支隊﹐往往是敵軍的攻勢主力。

14. The enemy invariably attacks on two occasions:
A. when they're ready.
B. when you're not.
敵軍只會在兩種情況下發動攻擊﹕
A﹑他們準備好的時候。
B﹑你們沒準備好的時候。

15. No OPLAN ever survives initial contact.
沒有作戰方案在接觸之後﹐還能留存的。

(‘接觸’是雙關語。其實莫非定律的內容﹐大多是雙關語。)

16. There is no such thing as a perfect plan.
沒有所謂的完美計劃。

17. Five second fuses always burn three seconds.
五秒的信管會在三秒內燒完。

18. A retreating enemy is probably just falling back and regrouping.
敵軍撤退﹐可能是在轉進﹐或重組隊形。

19. The important things are always simple; the simple are always hard.
越重要的事情往往也越簡單﹔越簡單的事情也往往越困難。

20. The easy way is always mined.
越容易走的路線﹐越容易有地雷(或陷阱)。

21. Teamwork is essential; it gives the enemy other people to shoot at.
團隊精神非常重要﹔它提供給敵軍其他的射擊目標。

22. Don't look conspicuous; it draws fires.
別太囂張﹐否則就準備挨子彈吧。

(不見得是來自敵軍。)

23. Never draw fire; it irritates everyone around you.
千萬別被人開火﹔這件事會惹毛你週圍的人。

(週圍的人也包括敵軍在內。)

24. If you are short of everything but the enemy, you are in the combat zone.
假如你除了敵軍以外﹐什麼都缺﹐那麼你已經在戰區了。

(敵軍也可做‘對頭’解。當過兵的都知道﹐營區內什麼都缺﹐就是不缺對頭。)

25. When you have secured the area, make sure the enemy knows it too.
當你確保了一個區域﹐你最好確定敵軍也曉得這件事。

(他們要是不曉得的話﹐你的長官就會叫你繼續在這裡出忙碌且無聊的任務。)

26. Incoming fire has the right of way.
來自對面的砲火有優先通行權。

27. No combat ready unit has ever passed inspection.
沒有備戰完成的單位能通過檢查。

(因為長官還是不會滿意的。)

28. No inspection ready unit has passed combat.
沒有檢閱完成的單位能通過實戰。

(長官滿意的條件也往往不符合戰場上的實際情形。)

29. If the enemy is within range, so are you.
假如敵軍在你的射程內﹐你也在敵軍的射程內。

30. The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
比迎面而來的敵軍砲火還要精確的砲火﹐是迎面而來的友軍砲火。

(小心背後遭到自己人開槍。)

31. Things which must be shipped together as a set, aren't.
要用船運送來的組件﹐送不過來。

32. Things that must work together, can't be carried to the field that way.
必須組合使用的裝備﹐帶不到戰場去。

(意思是需要的東西總是少一件。比如說帶了罐頭﹐卻忘了帶開罐器。)

33. Radios will fail as soon as you need fire support.
無線電總是在你要火力支援時失靈。

34. Anything you do can get you killed, including nothing.
幹啥事都會導致你陣亡﹐包括啥事也不幹。

35. Make it too tough for the enemy to get in, and you won't be able to get out.
佈置的防線如果堅固到敵人攻不進來﹐你也會攻不出去。

(馬奇諾和金馬就是一個例子。)

36. Tracers work both ways.
曳光彈方便你瞄準你的敵人,反之亦然


37. If you take more than your fair share of objectives, you will get more than your fair share of objectives to take.
(這句不太確定,請別人幫幫忙)

38. When both sides are convinced they're about to lose, they're both right.
假如敵我雙方都覺得自己要輸了﹐他們都對了。

(假如敵我雙方都覺得自己要贏了﹐戰爭還是會繼續打下去。)

39. Professional soldiers are predictable; the world is full of dangerous amateurs.
專業的軍人的行動是很好預測的﹔但戰場往往充滿了菜鳥。
(不論敵我)

40. Military intelligence is contradiction.
軍事情報是矛盾百出的。

41. Fortify your front; you'll get your rear shot up.
強化你的前線防禦﹐會使你的後方吃緊。

(雙關語﹕shot up可作‘緊張’解﹐也可作‘門戶洞開’解。)

42. If you can't remember, the Claymore is pointed towards you.
假如你記不得自己把大砍刀放哪去了,就準備自己嘗嘗它的威力吧。
(Claymore是一種指向性人員殺傷雷,會對一扇形範圍內噴甚大量的鋼珠,Claymore的中文也可翻成"大劍")

43. The Cavalry doesn't always come to the rescue.
援軍並非常常來救你的。

(雙關語﹕援軍可能是來找你的屍體的﹐也可能來殺人滅口的﹐更可能他們根本不知
道你是需要被救的。)
(這個也不確定)

44. NAPALM is an area support weapon.
燃燒彈是區域性支援用武器。

(除此之外﹐別以為它有其他什麼大用。)

45. Mines are equal opportunity weapons.
地雷是機會均等的武器。

46. Orbital bombardment is the ultimate close support weapon.
間接砲擊是最強的近接戰支援用武器。

(什麼炮都沒有迫擊砲好用。)

47. Killing for peace is like screwing for virginity.
為和平而殺人﹐一如為保持貞潔而做愛。

48. The one item you need is always in short supply.
你最需要的裝備﹐一定經常短缺。

49. Interchangeable parts aren't.
可互換的組件是無法互換的。

50. It's not the one with your name on it; it's the one addressed to whom it may concern you've got to think about.
簽有你名字的這組裝備並非屬於你的﹐而是提醒你要好好保管這組裝備的。

(意思是你的麻煩正剛剛開始﹐因為它被用壞了﹐你無論如何都得負責。)

51. When in doubt, empty your magazine.
當你覺得懷疑的時候﹐把你彈夾裡的子彈都清空吧。

52. The side with the simplest uniforms wins.
制服樣式越簡單的一方﹐越容易取勝。

53. Combat will occur on the ground between two adjoining maps.
地面戰鬥往往發生在兩張地圖的交接之處。

(也就是需要作戰地圖時﹐戰鬥地點往往在情報最模糊不清的三不管地帶。)



先試著翻到這裡,有錯請指正

28

主題

2914

帖子

2944

積分

茶館友好

激進派死死團員

Rank: 8Rank: 8

積分
2944
發表於 2007-7-12 23:39 | 顯示全部樓層
>30. The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
>比迎面而來的敵軍砲火還要精確的砲火﹐是迎面而來的友軍砲火。
應該是-「比敵人打過來的砲火更準確的,就是友軍打過來的砲火」,incoming不一定是迎面而來的。

>31. Things which must be shipped together as a set, aren't.
>要用船運送來的組件﹐送不過來。
這應該是-「要整套一起運來的東西,老是不會這樣做」。 shipped不只是用船運的這個解釋。

>43. The Cavalry doesn't always come to the rescue.
>援軍並非常常來救你的。
這個說是「救兵不一定會及時來到」或者更為貼切,就是別指望救兵,靠自己啦

>51. When in doubt, empty your magazine.
>當你覺得懷疑的時候﹐把你彈夾裡的子彈都清空吧。
應該是-「有懷疑的時候,就把彈夾的子彈都打光」,或者乾脆說「shoot first, ask questions later」(打完再問),道理是你一猶疑,往往就是你先被幹掉,那倒不如先開火打過去,或者後果會很糟糕(包括打到自己人)但至少你先卦掉的機會就小些。

[ Last edited by 狂戰士 on 2007-7-12 at 23:52 ]

咱也有blog了
http://hk.myblog.yahoo.com/madwarrior.geo

0

主題

308

帖子

308

積分

茶館常客

Rank: 3Rank: 3

積分
308
 樓主| 發表於 2007-7-12 23:51 | 顯示全部樓層
>30 31
多謝指正,我只看到ship就直接沿用原本的文章了,忘了近一步查證

>51
這意思我倒是知道的,只是覺得用"清空"比較有那種味道

46

主題

2898

帖子

6138

積分

茶館伙計

滿膛熱精 純白如血

Rank: 8Rank: 8

積分
6138
發表於 2007-7-13 11:35 | 顯示全部樓層
Originally posted by 潛水艇 at 2007-7-12 23:20:
1. Friendly fire - isn't.
友軍的支援火力往往支援不到你


友善的炮火(指友軍的炮火)並不友善

解釋:友軍的炮火,英語作 "friendly fire",但被打中一樣沒命。所以實際上並不友善。

這裡有不少是用英語的雙關語作玩笑,很難譯得好的
反正原文也不太深,看英文版吧
有返工無做野

http://twitter.com/Isumi_MOD
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

手機版|format-ACG.org 方墨ACG  

GMT+8, 2019-12-11 04:55 , Processed in 0.111343 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表